16 января 2021 года вступил в силу Закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Закон требует, в частности, украинизации веб-сайтов. То есть весь текстовый контент, надписи на кнопках меню, навигации, а также общение в веб-интерфейсе должно быть на украинском. Допускается наличие англоязычных страниц сайта (либо на любом другом официальном языке ЕС) и других языковых версий.
Важно! Нормы закона касаются украинизации коммерческой сферы. То есть видов деятельности, связанных с предложением клиентам товаров или услуг. Если говорить о личных сайтах, блогах, аккаунтах в соцсетях — автор имеет свободу действий. Закон не ущемляет личное, но требует, чтобы в сфере обслуживания использовался государственный язык.

Photo by Eugene on Unsplash
Подпишитесь на нас в Facebook, Telegram, Twitter или Instagram, чтобы ничего не пропустить!
Мы подготовили рекомендации по изменению или добавлению украиноязычной версии веб-сайта с минимальным ущербом для показателей посещаемости, конверсии и продаж. Отметим, что объем работ зависит от наличия и состояния реализации различных языковых версий сайта, а также от уровня оптимизации под поисковые запросы.
Три наиболее популярные комбинации языковых версий сайтов украинского интернет-сегмента:
- есть только русскоязычная;
- есть и русская, и украинская версия, но вторая — не основная;
- есть обе версии, и украинская — основная.
Рассмотрим алгоритм действий по изменению (или добавлению) украиноязычного варианта сайта для каждого из трех указанных вариантов.
Вариант No1: есть только русскоязычная версия
С одной стороны это плохо, но положительный момент все-таки есть. Дело в том, что добавление украиноязычной версии сайта позволит расширить его структуру, обеспечит условия для увеличения посещаемости благодаря привлечению трафика по нишевым запросам на украинском. Поскольку конкуренция пока небольшая, прирост по украиноязычным запросам точно будет выше, чем по русскоязычным.
При всем при этом “минусы”, к сожалению, очевидны: при наличии хорошего ранжирования стоит ждать просадки по трафику. Это будет ощущаться до окончания перехода на основную украинскую версию.
Кроме того, нужно будет потратиться на оплату работы программиста, собрать семантику, выполнить подбор метатегов, написать (перевести) тексты. Просадка трафика и позиций повлечет временное снижение охвата аудитории.
Этапы подготовки украиноязычной версии сайта:
- Поработать над подготовкой семантики и метатегов.
- Подготовить шаблоны для автогенерации метатегов для тех страниц, где они не будут прописываться ручным способом.
- Выполнить перевод текстов с русского на украинский язык либо написать новые, уникальные.
- Развернуть сайт на альтернативном (пробном) домене, создать два варианта страниц (укр/рус), настроить корректное переключение языковых версий. Основным нужно сделать украиноязычный вариант сайта. У его страниц не должно быть дополнительных уровней вложенности при открытии, русскоязычные страницы — с использованием уровня / ru /.
- Загрузить на сайт украинские тексты, метатеги.
- Чтобы проверить, правильно ли заполнены новые страницы, нужно сделать выгрузку.
- Перечитать тексты, проконтролировать, чтобы меню, навигация и другие элементы сайта соответствовали украиноязычной версии.
- Выполнить новую настройку карты сайта и целиком перечислить страницы на двух языках. Можно также, применяя атрибуты hreflang для sitemap.xml., дополнить соотношение страницы и языка. Инструкцию по отправке локализованных версий сайта в Google читайте здесь.
- Выполнить настройку атрибутов hreflang, для украиноязычной версии сайта внедрить тег x-default.
- Повторно добавить карту в на веб-сервис Google Search Console после переноса сайта на основной домен.
- Проверить, корректно ли работают формы обратной связи (кнопки, рассылки, корзина и пр.).
Вариант No2: сайт реализован в двух языковых версиях, но украиноязычный вариант — не основной
У подавляющего большинства сайтов украинского сегмента сети Интернет основная версия — русскоязычная. Так было изначально. Кто-то со временем добавлял украиноязычный вариант. Именно добавлял, но не делал основным. К сожалению, это патовая ситуация: теперь из-за действий, обусловленных вынужденным переходом на украинскую версию, ресурс на какое-то время утратит позиции. Причем по обоим языковым запросам.
Но поскольку сейчас основная задача владельца сайта — это соблюдение норм закона, придется потерпеть. Однако осуществить переход нужно как можно быстрее, пока нет большой конкуренции по украиноязычным запросам и отсутствуют высокие позиции поисковой выдачи. Основные «минусы» этой ситуации: надо платить программисту, а, возможно, и переводчику (если придется нанимать специалиста со стороны) и смириться с временной потерей позиций сайта из-за переиндексации.
Наличие двух готовых языковых вариантов упрощает и ускоряет выполнение задачи. Алгоритм действий мало чем отличается от предложенного выше, поэтому нужно:
- Развернуть сайт на альтернативном (тестовом) домене, сделать два варианта страниц (на украинском и на русском), настроить корректное переключение языковых версий. Основным нужно сделать украиноязычный вариант сайта. Страницы этой версии должны открываться без использования дополнительных уровней вложенности, а русскоязычные страницы — с использованием уровня / ru /.
- Настроить автогенерацию тегов, проверить, правильно ли перенесены тексты и метатеги.
- Выполнить настройку постраничного редиректа с прежних украиноязычных страниц на новые посадочные.
- Важно: нужно, чтобы украинские тексты были не короче (а лучше длиннее как минимум на 100-200 символов), чем во втором языковом варианте.
- Скачать украиноязычную версию сайта, проверить, правильно ли заполнены страницы.
- Проверить все тексты, кнопки меню, навигации и пр. на соответствие украиноязычной версии сайта.
- Выполнить новую настройку карты сайта, целиком перечислить страницы на 2 языках. Применяя атрибуты hreflang для sitemap.xml., можно дополнить соотношение страница-язык.
- Выполнить настройку атрибутов hreflang, для украиноязычной версии внедрить тег x-default.
- Перенести сайт на основной домен, заново добавить карту на веб-сервис Google Search Console.
- Проверить, корректно ли работают формы обратной связи.
- На всех анкорах изменить URL посадочной страницы.
Вариант No3: сайт двуязычный, и основная версия — на украинском
Это идеальный вариант. Хотя даже в этом случае не помешает перепроверить правильность работы языковых версий сайта и его настроек:
- Стоит проверить соответствие страницы и языка, применяя атрибуты hreflang для sitemap.xml.
- Выполнить новую настройку карты сайта, целиком перечислить страницы на 2 языках. Применяя атрибуты hreflang для sitemap.xml., можно дополнить соотношение страницы и языка.
- Проверить украиноязычные тексты сайта: по количеству знаков они должны быть не короче (а лучше длиннее как минимум на 100-200 символов), чем в русскоязычном варианте.
- Сделать выгрузку с целью проверки корректного заполнения украиноязычных страниц.
- Проверить работоспособность всех форм обратной связи (кнопки, корзина, рассылки и т. д.).
После выполнения указанных действий и тщательной проверки работы языковых версий, можно продолжить работу по продвижению сайта.
Напомним, что за нарушение норм закона, касающихся основной украиноязычной версии сайта, сначала будет вынесено предупреждение. Если в течение 30 дней ситуация не изменится, на владельца сайта будет наложен штраф в размере от 3400 до 5100 грн.
Оставить комментарий