Як якість контенту впливає на рентабельність бренду

Деякі люди вважають, що рентабельність бренду залежить тільки від привабливості пропозиції, можливості здійснити покупку і мотивації споживачів. Не менш важлива і якість контенту, який публікується на сайті компанії. Це відомо багатьом власникам бізнесу, які в обов’язковому порядку тримають в штаті професійних редакторів.

Photo by Austin Distel on Unsplash

Критерії якості контенту

Користь. Контент розв’язує проблему користувача, надає йому важливу інформацію.

Ефективність. Після ознайомлення з контентом у користувача виникає бажання оформити замовлення, підписатися, додати сайт у закладки.

Фактична точність. Представлені факти відповідають науковим дослідженням, реальності. 

Креативність. Інтерактивність, красива графічна візуалізація привертають увагу. 

Доступність. Користувачі швидко й легко розуміють, про що йдеться. Їм не потрібно гуглити незрозумілі терміни та фрази. 

Грамотність. Текст написаний грамотною мовою, у ньому відсутні граматичні, пунктуаційні та інші помилки. 

Професійна оптимізація контенту. Пошукові системи забезпечують швидке знаходження сайту користувачами.

Чому важливо звертатися до редакторів

Навіть хороший копірайтер, який відмінно розбирається в темі та знає граматику, не застрахований від помилок і фактичних неточностей. До того ж копірайтинг і редакторська правка тексту — дещо різні області: копірайтери пишуть статті, а редактори їх критикують, редагують, відправляють на доопрацювання. Один фахівець не зможе охопити відразу дві області складання якісного контенту.

Крім цього, копірайтер, особливо якщо він спеціалізується у вузькій ніші, не зобов’язаний володіти стовідсотковою грамотністю. Щодня наша мова поповнюється новими словами, і їх правильне написання заводить у  безвихідь навіть академіків. 

До того ж будь-який професіонал при тривалій роботі з текстами ризикує зіткнутися із «замилюванням очей», коли при перевірці статті не вдається помітити навіть відверті ляпи й недоліки.

Саме з цієї причини важливо мати в штаті або користуватися послугами досвідченого редактора, який перед публікацією тексту знайде всі помилки й неточності, здатні зіпсувати враження про компанію у потенційних клієнтів.

Чи так важлива відсутність помилок?

Є думка про те, що випадкові помилки (граматичні, орфографічні та пунктуаційні) та інші недоліки в комерційних текстах можуть знизити конверсію. Пояснюється це тим, що в потенційних клієнтів падає довіра до компанії, яка викладає на сайті тексти з помилками.

Так, британський інтернет-підприємець Чарльз Данкомб з’ясував, що навіть одна орфографічна помилка на сайті може позбавити компанію великого прибутку. Данкомб, власник інтернет-магазинів різної спрямованості, одного разу зауважив, що його співробітники під час  публікації контенту на сайті припускаються помилок. Проаналізувавши ситуацію, що склалася, він дійшов до висновку, що виправлення помилки в назві статті про товар вдвічі збільшує дохід від певного користувача.

Отримані дані підприємець спроєктував на всю онлайн-торгівлю та з’ясував, що одна граматична помилка призводить до втрати мільйонів. Це стосується й вітчизняних  інтернет-покупців. Якщо звичайна людина навряд чи відразу  назве різницю між «протягом» і «на протязі», то грамотного користувача неправильне написання похідного прийменника точно зачепить. Водночас чим вище грамотність цільової аудиторії, тим більш відповідально необхідно підходити до створення якісного контенту.

Коли користувач бачить у статті помилку, це підриває його довіру до компанії. З цієї причини необхідно щосили добиватися високої якості бізнес-текстів.

Про «авторську пунктуацію»

Є думка про те, що в статтях для продажів допустима «авторська пунктуація»: коли розділові знаки розставляються не за правилами нашої мови, а з метою акцентування елементів тексту, передачі інтонації або навіть спрощення сприйняття статті. З цієї причини копірайтер або перекладач текстів може опускати розділові знаки або використовувати їх там, де не потрібно.

Насправді такий підхід ризикує зіпсувати репутацію не тільки бренду, а й самого автора. Будь-який замовник незалежно від сфери своєї діяльності очікує грамотний текст. Якщо в копірайтера є проблеми з грамотністю, варто покращити її самостійно або звернутися по допомогу до коректора / редактора, який вичитає текст і виправить усі недоліки.

Порядок роботи над текстами

Професійна підготовка текстового контенту складається з наступних кроків:

  1. Визначення контексту та цільової аудиторії. Необхідно чітко розуміти, що потрібно сказати користувачеві, до якої дії його слід схилити. Контекст залежить від того, для кого та на який сайт складаються статті. Якщо для блогу мандрівника підходять легкі, розважальні тексти з безліччю фотографій, то для інтернет-магазинів — докладні описи товарів. 
  2. Складання технічного завдання. Контент-менеджер на основі ідей та обговорення складає зміст, структуру статті, ТЗ, вибирає копірайтера. 
  3. Виправлення помилок, фактчекінг, перероблення, доповнення. Написаний копірайтером текст варто відправити на перевірку редактору. Найчастіше він  працює в Google Docs. Завдання — не тільки виправити помилки, але і домогтися значного поліпшення якості матеріалу. Він залишає коментарі й замітки до тексту, де пояснює копірайтеру, що прибрати та що додати, як правильно, а як ні та чому. 
  4. Виправлення тексту копірайтером на підставі зауважень. Якщо копірайтер не згоден із зауваженнями редактора або замовника, то вони разом обговорюють текст і шукають оптимальний варіант. Практика показує, що дискусія набагато результативніше звичайних виправлень. 
  5. Передача тексту на фактчекінг експерту. Після цього стаття може бути передана копірайтеру для усунення помилок та обробки зауважень, потім — на остаточну перевірку. 

Далі замовник отримує підсумковий варіант статті та викладає її на сайті. Після цього необхідно аналізувати статистику: скільки користувачів зацікавилися текстом, які їхні подальші дії й т. ін. 

Як швидко знайти та виправити помилки 

Для самостійної перевірки тексту на наявність помилок, зокрема й друкарських, можна:

Прочитати текст з кінця до початку. Так порушується природний порядок слів і речень, до яких звик мозок, і легше виявити помилку. 

Звернутися до колеги, знайомого або родича. Іноді стороння допомога дозволяє виявити неочевидні, на перший погляд, помилки. 

Прочитати статтю вголос. Це дозволяє не тільки знайти помилки, а й побудувати легкі для читання речення, тобто поліпшити якість тексту. 

Ще раз перевірити текст через 1-2 дні. Повторна перевірка статті через певний час спрощує знаходження помилок. 

Використовувати сторонні сервіси для перевірки орфографії. 

Що ще впливає на рентабельність бренду 

Виділимо три важливих пункти. 

  • Велику роль відіграє сталість манери викладу. Якщо користувачі звикли до солідних, серйозних статей, де використовуються професійні терміни та скорочення, то різкий перехід на неформальний стиль і молодіжний сленг знизить довіру цільової аудиторії.
  • Значення має й унікальність статей. Бездумне копіювання текстів з сайтів конкурентів порушує авторські права, що ризикує призвести до судових розглядів і до втрати репутації. До того ж скопійовані статті спричинюють песимізацію сайту пошуковими системами: користувачі не зможуть знайти сайт компанії в результатах пошукової видачі. 
  • Звичайно, контент — це не тільки текстові матеріали, а й аудіо, відео, інфографіка. Так, за статистикою, використання відеоконтенту підвищує конверсію на 86%. Це стосується й  аудіо. Водночас пошукові алгоритми не враховують і не оцінюють аудіо- та відеоматеріали — вони необхідні тільки для зручності користувачів. 

Висновок 

Таким чином, якісний контент повинен бути не тільки корисним, унікальним, доступним і креативним, але й грамотним. Навіть одна помилка на сайті підриває довіру користувачів і позбавляє компанію прибутку. З цієї причини власникам сайтів, компаніям необхідно користуватися послугами як копірайтерів, так і редакторів. Не варто забувати ще дещо: бізнес-тексти створюються в першу чергу для цільової аудиторії.

Залишити коментар